"Piękna i Bestia" to ponadczasowa baśń, której najpopularniejszą wersję stworzyła Jeanne-Marie Leprince de Beaumont w 1756 roku. Jest adaptacją dłuższego tekstu Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve z 1740 roku. Historia przedstawia losy pięknej Belli i tajemniczej Bestii, których niezwykła relacja przełamuje stereotypy o zewnętrznym pięknie.
Najważniejsze informacje:
- Baśń powstała w XVIII wieku i ma dwie główne wersje
- Główni bohaterowie to Bella - córka kupca i zaklęty w bestię książę
- Pierwsza polska wersja książkowa ukazała się w 1995 roku
- Historia doczekała się wielu adaptacji, w tym słynnej animacji Disneya z 1991 roku
- Opowieść koncentruje się na tematach miłości i wewnętrznego piękna
- Jest jedną z najbardziej rozpoznawalnych baśni na świecie
Kto jest autorem baśni Piękna i Bestia?
Piękna i Bestia książka ma dwóch autorów. Pierwsza wersja książki Piękna i Bestia została napisana przez Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve w 1740 roku. Szesnaście lat później, w 1756 roku, Jeanne-Marie Leprince de Beaumont stworzyła krótszą, bardziej przystępną wersję baśni.
- Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve (1695-1755): - francuska pisarka - pochodziła z arystokratycznej rodziny - tworzyła głównie literaturę dla dorosłych
- Jeanne-Marie Leprince de Beaumont (1711-1780): - francuska nauczycielka i pisarka - pracowała jako guwernantka w Londynie - specjalizowała się w literaturze dziecięcej
Historia powstania pierwszej wersji książki
Piękna i Bestia pierwsza wersja powstała jako część zbioru opowiadań "La Jeune Américaine et les contes marins". Villeneuve stworzyła rozbudowaną historię fantasy, pełną szczegółowych opisów i skomplikowanych wątków pobocznych. Jej wersja była przeznaczona głównie dla dorosłych czytelniczek z wyższych sfer.
Oryginalna wersja Pięknej i Bestii znacząco różniła się od późniejszych adaptacji. Zawierała rozbudowane opisy politycznych intryg na dworze królewskim. Autorka włączyła do fabuły wątki dotyczące walki o władzę między wróżkami.
Elementy charakterystyczne oryginalnej baśni
Piękna i Bestia oryginalna wersja zawierała znacznie więcej magicznych elementów. Historia obejmowała szczegółową prehistorię Bestii i jego królewskiego pochodzenia. Pojawiali się liczni magiczni pomocnicy i przeciwnicy głównych bohaterów. Zakończenie zawierało rozbudowane wyjaśnienie klątwy.
Wątek | Wersja Villeneuve | Późniejsze adaptacje |
Pochodzenie Bestii | Szczegółowo opisane | Uproszczone lub pominięte |
Rodzina Belli | Skomplikowana historia | Podstawowe informacje |
Magiczne elementy | Liczne wróżki i zaklęcia | Ograniczone do minimum |
Czytaj więcej: René Goscinny - poznaj fascynującą historię autora książki Mikołajek
Jak powstała popularna wersja de Beaumont?
Piękna i Bestia de Beaumont powstała jako odpowiedź na potrzeby młodszych czytelników. Autorka, pracując jako guwernantka, zauważyła, że dzieci potrzebują prostszych i bardziej przystępnych historii. Zdecydowała się uprościć oryginalną wersję, zachowując jej główne przesłanie.
De Beaumont usunęła większość pobocznych wątków i skupiła się na relacji między głównymi bohaterami. Jej wersja została opublikowana w zbiorze "Magasin des enfants" w 1756 roku.
Różnice między wersjami baśni
Historia powstania Pięknej i Bestii pokazuje, jak bardzo różnią się obie wersje. De Beaumont znacząco uprościła fabułę, skupiając się na moralnym przesłaniu. Różnice między wersjami są znaczące.
- Długość - wersja de Beaumont jest o 80% krótsza
- Fabuła - usunięto większość wątków pobocznych
- Postaci - ograniczono liczbę bohaterów drugoplanowych
- Styl - prostszy język i krótsza narracja
- Przesłanie - wyraźniejszy morał
Dlaczego wersja de Beaumont stała się bardziej popularna?
Sukces wersji de Beaumont wynikał z jej przystępności i uniwersalnego przekazu. Prosty język i klarowna fabuła sprawiły, że historia trafiała zarówno do dzieci, jak i dorosłych. Popularność wzrosła dzięki wykorzystaniu baśni w edukacji.
Wersja ta była łatwiejsza w tłumaczeniu i adaptacji na inne języki. Jej prostota pozwalała na skuteczne przekazywanie moralnego przesłania, co docenili pedagodzy i rodzice.
Wpływ na kulturę i późniejsze adaptacje
Większość współczesnych adaptacji bazuje na wersji de Beaumont. Jej uproszczona narracja stała się podstawą dla adaptacji teatralnych, filmowych i literackich. Disney oparł swoją animację z 1991 roku właśnie na tej wersji.
Rok | Adaptacja | Rodzaj |
1946 | Film Jeana Cocteau | Film fabularny |
1991 | Disney Animation | Film animowany |
2017 | Disney Live Action | Film aktorski |
Historia Pięknej i Bestii - od baśni salonowej do światowego bestsellera
Piękna i Bestia przeszła fascynującą transformację od rozbudowanej powieści Villeneuve do uniwersalnej baśni de Beaumont. Pierwotna wersja z 1740 roku była złożoną opowieścią dla dorosłych, pełną politycznych intryg i magicznych wątków.
Przełomowym momentem dla popularności baśni było powstanie wersji de Beaumont w 1756 roku. Jej uproszczona adaptacja, skupiająca się na relacji głównych bohaterów i moralnym przesłaniu, trafiła do znacznie szerszego grona odbiorców. To właśnie ta wersja stała się podstawą dla większości współczesnych adaptacji.
Sukces Pięknej i Bestii pokazuje, jak ważna jest umiejętność dostosowania opowieści do potrzeb odbiorców. Podczas gdy wersja Villeneuve pozostaje cennym dziełem literackim, to właśnie prostsza adaptacja de Beaumont umożliwiła baśni zdobycie światowej sławy i wpłynęła na kształt współczesnej kultury popularnej.